CSS should make the creation and sharing of standard interlinear glosses/translations easy; so far it does not. In general, either the text entry or the output (or both!) is absolutely unacceptable. For example:
The goal, it seems,is something more like the entry one uses in gb4e.sty glosses in a LaTeX document:
gb4e/LaTeX handle making words that are glosses of one another line up in the display. In short, the goal is separation of content from display and that’s the entire bloody point of CSS, right?
What I’d really like is text entry like this:
In addition to the problem that CSS is basically incapable of doing any kind of interesting text alignment, this example introduces the complication of aligning multiple words to a single word. What I have so far is text entry using the CSS inline-table attribute like this:
which, I think, still totally sucks. There’s less markup than the first version so it’s slightly better, but it’s still not very good. Two good things, though, are that the CSS is obvious, simple and standard (interlinear.css) and the output is nice:
I am musical
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
- Classical Japanese (Ariwara no Narihira courtesy E. Alpert)
“Isn't this the moon? And isn't spring the way it used to be?”